Назад к путешествию имени
§ 04Путешествие имени
Новый Завет · Мужские

Onesimus

오네시모
Ὀνήσιμος
Onēsimos
Этимология

useful, profitable

유용한 자, 유익한 자

ὄνησις (onēsis)이익, 유용함명사
-ιμος (-imos)~한 성질의형용사 접미사
Значение благословения

'유익한 자'라는 이름 뜻 그대로, 자녀가 복음 안에서 진정으로 유익한 존재가 되기를 축복한다. 오네시모가 바울을 만나 '무익한' 삶에서 '유익한' 삶으로 변화된 것처럼, 하나님의 은혜가 모든 과거를 넘어 새 사람을 만드시는 기적을 소망한다.

Библейские персонажи
오네시모몬 10-16; 골 4:9

빌레몬의 도망친 노예로, 옥중 바울에 의해 회심하여 '무익한 자'에서 '유익한 자'로 변화된 인물. 바울이 빌레몬에게 보내며 '형제'로 영접해달라 간청한다.

Ключевые ссылки на Писание
몬 10-11'갇힌 중에서 낳은 아들 오네시모를 위하여 네게 간구하노라. 그가 전에는 네게 무익하였으나 이제는 나와 네게 유익한 자가 되었나니' — 이름의 의미(유익한)를 활용한 바울의 언어유희
몬 15-16'이제부터는 종 이상으로 사랑받는 형제로'(ὑπὲρ δοῦλον, ἀδελφὸν ἀγαπητόν) — 복음에 의한 사회적 관계의 근본적 재정의
골 4:9'신실하고 사랑을 받는 형제 오네시모'(τῷ πιστῷ καὶ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ) — 공동체 앞에서의 공적 인정
Культурные варианты — Путешествие имени
Latin
Onesimus
Greek modern
Ονήσιμος
Onisimos
French
Onésime
Russian
Онисим
Onisim
Chinese_Protestant
阿尼西母
Chinese_Catholic
敖乃息摩
Богословская глубина

오네시모(Ὀνήσιμος)는 '유용한, 유익한'을 뜻하는 헬라어 형용사에서 유래한 이름으로, 로마 제국 시대 노예에게 흔히 부여된 이름이었다(BDAG). 빌레몬서에서 바울은 이 이름의 의미를 정교한 언어유희(paronomasia)로 활용한다: 몬 11의 '전에는 무익하였으나(ἄχρηστον) 이제는 유익한 자(εὔχρηστον)'에서 ἄχρηστος/εὔχρηστος는 Χριστός(그리스도)와의 음성적 유사성도 함께 담고 있어(Lightfoot, Colossians and Philemon), '그리스도 없는(a-christos) 자'에서 '그리스도 안에서 좋은(eu-christos) 자'로의 변화를 암시한다. 이 언어유희는 바울 서신 중 가장 정교한 수사적 장치 중 하나이다. 몬 15-16에서 바울이 오네시모를 '종 이상으로'(ὑπὲρ δοῦλον) '사랑받는 형제'(ἀδελφὸν ἀγαπητόν)로 영접하라는 요청은 갈 3:28의 '종이나 자유인이나'를 구체적 상황에 적용한 것이며, 복음이 기존 사회 구조를 초월하여 새 공동체를 만드는 원리를 보여준다. 교부 이그나티우스(에베소인에게 보낸 편지 1:3, 2:1)가 언급하는 에베소 감독 오네시모가 이 인물과 동일인인지는 학계에서 논쟁 중이나, 동일인이라면 도망친 노예에서 감독으로의 변화는 초대교회 복음의 사회 변혁적 힘을 증거하는 것이다.

Темы благословения
은혜회복
Примечание о корейском именовании

신적 이름 요소가 없는 세속적 의미의 헬라어 이름.

한국에서 '오네시모'를 이름으로 사용하는 경우는 거의 없다.